Интервал между буквами и строками: Стандартный Средний Большой

Свернуть настройки Шрифт: Arial Times New Roman

14 ноября 2019 Модернизация
Тюменский педагог учит китайских студентов русскому языку

Китайские студенты Университета Янцзы уже три месяца изучают русский язык вместе с доцентом Тюменского индустриального университета Юлией Дюпиной. Образовательный процесс стартовал в рамках сотрудничества между вузами, которое предполагает открытие совместного Китайско-Российского индустриально-энергетического института в сентябре 2020 года.

Юлия Дюпина, кандидат филологических наук, доцент кафедры Межкультурной коммуникации Института сервиса и отраслевого управления Тюменского индустриального университета в текущем учебном году преподаёт в Уханьском кампусе Университета Янцзы русский язык и основы культурной коммуникации. Именно там будет проходить совместное обучение китайских и российских студентов по программам бакалавриата (по геологии и нефтегазовому делу) на русском, китайском и английском языках Китайско-Российского индустриально-энергетического института. После окончания выпускники получат два диплома – Тюменского индустриального и Университета Янцзы.

Четыре раза в неделю 67 студентов Университета Янцзы приходят на занятия по русскому языку к Юлии Владимировне. Владение русским и английским языками – обязательное условие поступления для китайских студентов. О том, как проходит процесс обучения такому непростому русскому языку, читайте в интервью.

– Юлия Владимировна, насколько студенты адаптировались к изучению русского языка? Есть ли прогресс?

– Конечно, сначала им было очень сложно привыкнуть ко мне и преподаванию только на русском языке. Да и методы преподавания иностранного языка, привычные для нас, отличаются от тех, которыми пользуются в китайских вузах. Сейчас студенты уже достаточно чётко понимают, чего я от них жду на каждом занятии. Они очень стараются, и первые успехи есть уже у многих.

– Почему, на ваш взгляд, китайским студентам сложно изучать русский язык?

– Я считаю, что изучать русский язык сложно любому иностранцу: и китайцу, и американцу, и монголу. В основном потому, что все языки – разные: грамматическая структура нашего языка намного сложнее большинства других, и в особенности – китайского (в китайском языке очень простая, я бы сказала, элементарная грамматика). Флективный характер русского языка, подвижное ударение, редукция – всё это также доставляет массу трудностей иностранцам (а иногда и русским). Ну и, конечно, тот факт, что русский язык китайские студенты изучают не в языковой среде, сильно осложняет ситуацию.

Китаец, который русскую речь слышит только от преподавателя четыре раза в неделю, «заговорит» гораздо позже того, который живёт в русском общежитии, делает покупки в русских магазинах и ездит в русских автобусах.

Еще одна проблема, с которой я столкнулась в университете Янцзы – это крайняя степень загруженности студентов. Трудолюбие и усердие китайцев – это далеко не миф! Они учатся буквально с утра до вечера (с 8:00 до 20:30 – основные пары по расписанию, в 7:00 и в 21:00 – self-study, время для самообучения, когда все студенты обязаны находиться в учебных аудиториях). В таких условиях обучения сложно ожидать от студентов быстрого запоминания лексики и добросовестного выполнения домашнего задания.

– Юлия Владимировна, вам уже удалось адаптироваться к новой среде?

– Я второй раз приезжаю в Китай и снова убеждаюсь, что китайцы – очень гостеприимные люди, они всегда с уважением относятся к иностранцам, а тем более к иностранным преподавателям. Ни разу я не столкнулась с грубостью со стороны китайцев: ни в университете, ни в городе. Какая бы ни возникла проблема, мне всегда приходят на помощь. И, конечно, китайские коллеги стараются всячески облегчить моё пребывание в чужой стране.

Напомним, что сотрудничество между ТИУ и Университетом Янцзы началось в 2017 году, а в ноябре 2018 года делегация ТИУ посетила Университет Янцзы, где познакомилась с новым кампусом, научными лабораториями и центрами, побывала в Государственном индустриальном парке Wuhan Economic & Technological Development Zone.

Обучение китайских студентов организовано в рамках мероприятий, направленных на развитие академической мобильности НПР, трансформационного проекта ПРОУ «Университет – территория профессионального успеха и развития», руководитель — проректор по образовательной деятельности ТИУ Людмила Габышева.